Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kituruki - Che ne dici tizio disonesto

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKituruki

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Che ne dici tizio disonesto
Nakala
Tafsiri iliombwa na cloumb
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Che ne dici tizio disonesto

Kichwa
Yalancı birine ne dersin?
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na minuet
Lugha inayolengwa: Kituruki

Ne düşünüyorsun, yalancı insan?
Maelezo kwa mfasiri
Ne düşünüyorsun/ Ne diyorsun
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cheesecake - 26 Februari 2010 11:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Februari 2010 22:45

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Could you give me a bridge please?
Thank you so much.

CC: Efylove Maybe:-)

25 Februari 2010 23:27

Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
Hi!
It could be like that: "what do you think, dishonest person?"
I think that he comma should stay in the Italian text too.


CC: cheesecake

25 Februari 2010 23:43

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Thank you Maybe So it will be wrong to say like "What do you think about a dishonest person?", right?

25 Februari 2010 23:53

Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
You are welcome, cheesecake.

Well... in that case it shoud have been: "Che (ne) dici *di* un tizio disonesto?"

CC: cheesecake

26 Februari 2010 11:54

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Thanks a lot!

Minuet, bu durumda çevirini Maybe'nin önerdiği şekilde düzenleyip onaylıyorum.

26 Februari 2010 14:58

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Teşekkürler, cheesecake.