Fordítás - Egyéb nyelvek-Dán - NornVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Ének - Felderités / Kaland Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Egyéb nyelvek
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | | |
|
| | FordításDán Forditva Bamsa àltal | Forditando nyelve: Dán
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen. | | Kan nok ogsÃ¥ oversættes som: Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?â€
Ifølge en engelsk version på internettet
http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina |
|
Validated by Bamsa - 2 Március 2010 16:19
Legutolsó üzenet | | | | | 1 Március 2010 01:45 | | gamineHozzászólások száma: 4611 | Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......". | | | 1 Március 2010 08:20 | | BamsaHozzászólások száma: 1524 | Tak Lene Jeg retter til "der" |
|
|