Traduction - Autres langues-Danois - NornEtat courant Traduction
Catégorie Chanson - Exploration / Aventure Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Autres langues
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | Commentaires pour la traduction | |
|
| | TraductionDanois Traduit par Bamsa | Langue d'arrivée: Danois
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen. | Commentaires pour la traduction | Kan nok ogsÃ¥ oversættes som: Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?â€
Ifølge en engelsk version på internettet
http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina |
|
Dernière édition ou validation par Bamsa - 2 Mars 2010 16:19
Derniers messages | | | | | 1 Mars 2010 01:45 | | gamineNombre de messages: 4611 | Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......". | | | 1 Mars 2010 08:20 | | BamsaNombre de messages: 1524 | Tak Lene Jeg retter til "der" |
|
|