Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Inne języki-Duński - Norn

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Inne językiDuńskiNorweskiFarerski

Kategoria Pieśn/piósenka - Odkrywanie / Przygoda

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Norn
Tekst
Wprowadzone przez juhlstein
Język źródłowy: Inne języki

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Uwagi na temat tłumaczenia
Dette er Norn Sprog

Tytuł
Norn
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez Bamsa
Język docelowy: Duński

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Uwagi na temat tłumaczenia
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 2 Marzec 2010 16:19





Ostatni Post

Autor
Post

1 Marzec 2010 01:45

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 Marzec 2010 08:20

Bamsa
Liczba postów: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"