Traduzione - Altre lingue-Danese - NornStato attuale Traduzione
Categoria Canzone - Esplorazione / Avventura Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Altre lingue
Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sin spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. | | |
|
| | TraduzioneDanese Tradotto da Bamsa | Lingua di destinazione: Danese
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen. | | Kan nok ogsÃ¥ oversættes som: Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?â€
Ifølge en engelsk version på internettet
http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina |
|
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 2 Marzo 2010 16:19
Ultimi messaggi | | | | | 1 Marzo 2010 01:45 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......". | | | 1 Marzo 2010 08:20 | | BamsaNumero di messaggi: 1524 | Tak Lene Jeg retter til "der" |
|
|