Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Német - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Szöveg
Ajànlo
mannefer
Nyelvröl forditàs: Török
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Cim
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Fordítás
Német
Forditva
ibrahimburak
àltal
Forditando nyelve: Német
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Validated by
nevena-77
- 11 Március 2010 08:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Március 2010 09:31
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Március 2010 23:58
dilbeste
Hozzászólások száma: 267
stimme merdogan zu...
5 Március 2010 00:23
ibrahimburak
Hozzászólások száma: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Március 2010 21:13
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Március 2010 21:26
ibrahimburak
Hozzászólások száma: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...