Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Nemacki - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Tekst
Podnet od
mannefer
Izvorni jezik: Turski
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Natpis
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Prevod
Nemacki
Preveo
ibrahimburak
Željeni jezik: Nemacki
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Poslednja provera i obrada od
nevena-77
- 11 Mart 2010 08:39
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Mart 2010 09:31
merdogan
Broj poruka: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Mart 2010 23:58
dilbeste
Broj poruka: 267
stimme merdogan zu...
5 Mart 2010 00:23
ibrahimburak
Broj poruka: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Mart 2010 21:13
Lein
Broj poruka: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Mart 2010 21:26
ibrahimburak
Broj poruka: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...