Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmancaİngilizce

Başlık
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Metin
Öneri mannefer
Kaynak dil: Türkçe

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Başlık
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Tercüme
Almanca

Çeviri ibrahimburak
Hedef dil: Almanca

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 11 Mart 2010 08:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Mart 2010 09:31

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 Mart 2010 23:58

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
stimme merdogan zu...

5 Mart 2010 00:23

ibrahimburak
Mesaj Sayısı: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 Mart 2010 21:13

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 Mart 2010 21:26

ibrahimburak
Mesaj Sayısı: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...