Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Texto
Enviado por
mannefer
Idioma de origem: Turco
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Título
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Tradução
Alemão
Traduzido por
ibrahimburak
Idioma alvo: Alemão
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Último validado ou editado por
nevena-77
- 11 Março 2010 08:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Março 2010 09:31
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Março 2010 23:58
dilbeste
Número de Mensagens: 267
stimme merdogan zu...
5 Março 2010 00:23
ibrahimburak
Número de Mensagens: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Março 2010 21:13
Lein
Número de Mensagens: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Março 2010 21:26
ibrahimburak
Número de Mensagens: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...