Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoAlemãoInglês

Título
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Texto
Enviado por mannefer
Língua de origem: Turco

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Título
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Tradução
Alemão

Traduzido por ibrahimburak
Língua alvo: Alemão

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Última validação ou edição por nevena-77 - 11 Março 2010 08:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Março 2010 09:31

merdogan
Número de mensagens: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 Março 2010 23:58

dilbeste
Número de mensagens: 267
stimme merdogan zu...

5 Março 2010 00:23

ibrahimburak
Número de mensagens: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 Março 2010 21:13

Lein
Número de mensagens: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 Março 2010 21:26

ibrahimburak
Número de mensagens: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...