Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermanăEngleză

Titlu
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Înscris de mannefer
Limba sursă: Turcă

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Titlu
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Traducerea
Germană

Tradus de ibrahimburak
Limba ţintă: Germană

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Validat sau editat ultima dată de către nevena-77 - 11 Martie 2010 08:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2010 09:31

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 Martie 2010 23:58

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
stimme merdogan zu...

5 Martie 2010 00:23

ibrahimburak
Numărul mesajelor scrise: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 Martie 2010 21:13

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 Martie 2010 21:26

ibrahimburak
Numărul mesajelor scrise: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...