Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Tekst
Tilmeldt af
mannefer
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Titel
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Oversættelse
Tysk
Oversat af
ibrahimburak
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Senest valideret eller redigeret af
nevena-77
- 11 Marts 2010 08:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Marts 2010 09:31
merdogan
Antal indlæg: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Marts 2010 23:58
dilbeste
Antal indlæg: 267
stimme merdogan zu...
5 Marts 2010 00:23
ibrahimburak
Antal indlæg: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Marts 2010 21:13
Lein
Antal indlæg: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Marts 2010 21:26
ibrahimburak
Antal indlæg: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...