Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Alemán - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Texto
Propuesto por
mannefer
Idioma de origen: Turco
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Título
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Traducción
Alemán
Traducido por
ibrahimburak
Idioma de destino: Alemán
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Última validación o corrección por
nevena-77
- 11 Marzo 2010 08:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Marzo 2010 09:31
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Marzo 2010 23:58
dilbeste
Cantidad de envíos: 267
stimme merdogan zu...
5 Marzo 2010 00:23
ibrahimburak
Cantidad de envíos: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Marzo 2010 21:13
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Marzo 2010 21:26
ibrahimburak
Cantidad de envíos: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...