ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
テキスト
mannefer
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
タイトル
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
翻訳
ドイツ語
ibrahimburak
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
最終承認・編集者
nevena-77
- 2010年 3月 11日 08:39
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 4日 09:31
merdogan
投稿数: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
2010年 3月 4日 23:58
dilbeste
投稿数: 267
stimme merdogan zu...
2010年 3月 5日 00:23
ibrahimburak
投稿数: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
2010年 3月 10日 21:13
Lein
投稿数: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
2010年 3月 10日 21:26
ibrahimburak
投稿数: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...