Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Enviat per
mannefer
Idioma orígen: Turc
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Títol
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Traducció
Alemany
Traduït per
ibrahimburak
Idioma destí: Alemany
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Darrera validació o edició per
nevena-77
- 11 Març 2010 08:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Març 2010 09:31
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 Març 2010 23:58
dilbeste
Nombre de missatges: 267
stimme merdogan zu...
5 Març 2010 00:23
ibrahimburak
Nombre de missatges: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 Març 2010 21:13
Lein
Nombre de missatges: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 Març 2010 21:26
ibrahimburak
Nombre de missatges: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...