Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Angol - Jo mere man har...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Jo mere man har...
Szöveg
Ajànlo
Minny
Nyelvröl forditàs: Dán
Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
Magyaràzat a forditàshoz
aforisme
Cim
peculiar
Fordítás
Angol
Forditva
jairhaas
àltal
Forditando nyelve: Angol
The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
Validated by
lilian canale
- 17 Március 2010 18:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Március 2010 17:04
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".
17 Március 2010 17:33
Minny
Hozzászólások száma: 271
I agree with gamine: strange
17 Március 2010 18:31
jairhaas
Hozzászólások száma: 261
OK