Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - Jo mere man har...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
Jo mere man har...
טקסט
נשלח על ידי Minny
שפת המקור: דנית

Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
הערות לגבי התרגום
aforisme

שם
peculiar
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jairhaas
שפת המטרה: אנגלית

The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 מרץ 2010 18:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 מרץ 2010 17:04

gamine
מספר הודעות: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".

17 מרץ 2010 17:33

Minny
מספר הודעות: 271
I agree with gamine: strange

17 מרץ 2010 18:31

jairhaas
מספר הודעות: 261
OK