Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Inglês - Jo mere man har...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsFrancêsInglês

Categoria Pensamentos

Título
Jo mere man har...
Texto
Enviado por Minny
Língua de origem: Dinamarquês

Jo mere man har,
desto mere vil man have.
Jo mindre man har,
desto mere vil man give.
Er det ikke underligt...?
Notas sobre a tradução
aforisme

Título
peculiar
Tradução
Inglês

Traduzido por jairhaas
Língua alvo: Inglês

The more you have,
the more you desire.
The less you have,
the more you wish to give.
Isn't that funny...?
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Março 2010 18:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Março 2010 17:04

gamine
Número de mensagens: 4611
Well I'd prefer "strange" or "funny" instead of peculiar. I think it's closer to "underligt".

17 Março 2010 17:33

Minny
Número de mensagens: 271
I agree with gamine: strange

17 Março 2010 18:31

jairhaas
Número de mensagens: 261
OK