Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Német - Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...
Szöveg
Ajànlo
Saluesole88
Nyelvröl forditàs: Török
Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde yaşatacağim
Cim
Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst,
Fordítás
Német
Forditva
lvtlthrst
àltal
Forditando nyelve: Német
Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.
Validated by
Rodrigues
- 8 Július 2010 18:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Június 2010 21:42
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
... wirst Du immer in meinem Herz bleiben...> werde Ich dich immer in meinem Herz leben lassen.
12 Június 2010 02:41
akdenizlife77
Hozzászólások száma: 3
birgün olupta sen beni unutsanda sen benim herzaman kalbimde kalacaksin
13 Június 2010 23:51
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Sayın akdenizlife77,
Sadece yapılan çeviri üzerinde görüşlerini bildirmelisin, tekrar çevirmene gerek yok.
Kolay gelsin.
14 Június 2010 13:12
dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.
14 Június 2010 22:52
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
dilbeste hat recht. (nur Herz)
17 Június 2010 17:24
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
vor edit:
"Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst, wirst Du immer in meinem Herz bleiben"
Ist jetzt (siehe oben) richtig? Falls ja, bitte Abstimmung ändern (erst löschen, dann neu setzen).
oder weitere Vorschläge.
CC:
merdogan