Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökNémet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...
Szöveg
Ajànlo Saluesole88
Nyelvröl forditàs: Török

Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde yaşatacağim

Cim
Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst,
Fordítás
Német

Forditva lvtlthrst àltal
Forditando nyelve: Német

Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.
Validated by Rodrigues - 8 Július 2010 18:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Június 2010 21:42

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
... wirst Du immer in meinem Herz bleiben...> werde Ich dich immer in meinem Herz leben lassen.

12 Június 2010 02:41

akdenizlife77
Hozzászólások száma: 3
birgün olupta sen beni unutsanda sen benim herzaman kalbimde kalacaksin

13 Június 2010 23:51

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Sayın akdenizlife77,
Sadece yapılan çeviri üzerinde görüşlerini bildirmelisin, tekrar çevirmene gerek yok.
Kolay gelsin.

14 Június 2010 13:12

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.

14 Június 2010 22:52

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
dilbeste hat recht. (nur Herz)

17 Június 2010 17:24

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
vor edit:
"Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst, wirst Du immer in meinem Herz bleiben"

Ist jetzt (siehe oben) richtig? Falls ja, bitte Abstimmung ändern (erst löschen, dann neu setzen).
oder weitere Vorschläge.

CC: merdogan