Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...
Text
Übermittelt von Saluesole88
Herkunftssprache: Türkisch

Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde yaşatacağim

Titel
Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst,
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von lvtlthrst
Zielsprache: Deutsch

Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 8 Juli 2010 18:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juni 2010 21:42

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
... wirst Du immer in meinem Herz bleiben...> werde Ich dich immer in meinem Herz leben lassen.

12 Juni 2010 02:41

akdenizlife77
Anzahl der Beiträge: 3
birgün olupta sen beni unutsanda sen benim herzaman kalbimde kalacaksin

13 Juni 2010 23:51

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Sayın akdenizlife77,
Sadece yapılan çeviri üzerinde görüşlerini bildirmelisin, tekrar çevirmene gerek yok.
Kolay gelsin.

14 Juni 2010 13:12

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.

14 Juni 2010 22:52

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
dilbeste hat recht. (nur Herz)

17 Juni 2010 17:24

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
vor edit:
"Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst, wirst Du immer in meinem Herz bleiben"

Ist jetzt (siehe oben) richtig? Falls ja, bitte Abstimmung ändern (erst löschen, dann neu setzen).
oder weitere Vorschläge.

CC: merdogan