Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语

本翻译"仅需意译"。
标题
Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde...
正文
提交 Saluesole88
源语言: 土耳其语

Birgün olupta sen beni unutsanda benseni kalbimde yaşatacağim

标题
Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst,
翻译
德语

翻译 lvtlthrst
目的语言: 德语

Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.
Rodrigues认可或编辑 - 2010年 七月 8日 18:07





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 10日 21:42

merdogan
文章总计: 3769
... wirst Du immer in meinem Herz bleiben...> werde Ich dich immer in meinem Herz leben lassen.

2010年 六月 12日 02:41

akdenizlife77
文章总计: 3
birgün olupta sen beni unutsanda sen benim herzaman kalbimde kalacaksin

2010年 六月 13日 23:51

merdogan
文章总计: 3769
Sayın akdenizlife77,
Sadece yapılan çeviri üzerinde görüşlerini bildirmelisin, tekrar çevirmene gerek yok.
Kolay gelsin.

2010年 六月 14日 13:12

dilbeste
文章总计: 267
Auch wenn du mich eines Tages vergessen solltest, werde ich dich immer in meinem Herzen leben lassen.

2010年 六月 14日 22:52

merdogan
文章总计: 3769
dilbeste hat recht. (nur Herz)

2010年 六月 17日 17:24

Rodrigues
文章总计: 1621
vor edit:
"Auch wenn Du mich eines Tages vergessen wirst, wirst Du immer in meinem Herz bleiben"

Ist jetzt (siehe oben) richtig? Falls ja, bitte Abstimmung ändern (erst löschen, dann neu setzen).
oder weitere Vorschläge.

CC: merdogan