Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Török - olá estou com muitas saudades
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
olá estou com muitas saudades
Szöveg
Ajànlo
paty62
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
olá estou com muitas saudades
Cim
seni çok özledim
Fordítás
Török
Forditva
Francky5591
àltal
Forditando nyelve: Török
Merhaba, seni çok özledim
Validated by
Sunnybebek
- 12 Augusztus 2010 10:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Augusztus 2010 20:17
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
11 Augusztus 2010 20:27
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen
"seni özledim"
so often here that I finally assimilated it.
11 Augusztus 2010 20:27
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.
11 Augusztus 2010 20:29
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-les-traductions_w_0_all_%7C%7C%7CMerhaba,%20seni%20çok%20özledim%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html