Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Turka - olá estou com muitas saudades
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
olá estou com muitas saudades
Teksto
Submetigx per
paty62
Font-lingvo: Brazil-portugala
olá estou com muitas saudades
Titolo
seni çok özledim
Traduko
Turka
Tradukita per
Francky5591
Cel-lingvo: Turka
Merhaba, seni çok özledim
Laste validigita aŭ redaktita de
Sunnybebek
- 12 Aŭgusto 2010 10:25
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Aŭgusto 2010 20:17
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
11 Aŭgusto 2010 20:27
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen
"seni özledim"
so often here that I finally assimilated it.
11 Aŭgusto 2010 20:27
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.
11 Aŭgusto 2010 20:29
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-les-traductions_w_0_all_%7C%7C%7CMerhaba,%20seni%20çok%20özledim%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html