Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - olá estou com muitas saudades

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語スペイン語トルコ語

カテゴリ 雑談

タイトル
olá estou com muitas saudades
テキスト
paty62様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

olá estou com muitas saudades

タイトル
seni çok özledim
翻訳
トルコ語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba, seni çok özledim
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2010年 8月 12日 10:25





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 11日 20:17

lilian canale
投稿数: 14972

2010年 8月 11日 20:27

Francky5591
投稿数: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen "seni özledim" so often here that I finally assimilated it.


2010年 8月 11日 20:27

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.

2010年 8月 11日 20:29

Francky5591
投稿数: 12396