Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kituruki - olá estou com muitas saudades
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Kichwa
olá estou com muitas saudades
Nakala
Tafsiri iliombwa na
paty62
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
olá estou com muitas saudades
Kichwa
seni çok özledim
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
Francky5591
Lugha inayolengwa: Kituruki
Merhaba, seni çok özledim
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sunnybebek
- 12 Agosti 2010 10:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Agosti 2010 20:17
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
11 Agosti 2010 20:27
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen
"seni özledim"
so often here that I finally assimilated it.
11 Agosti 2010 20:27
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.
11 Agosti 2010 20:29
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-les-traductions_w_0_all_%7C%7C%7CMerhaba,%20seni%20çok%20özledim%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html