Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Turc - olá estou com muitas saudades
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
olá estou com muitas saudades
Texte
Proposé par
paty62
Langue de départ: Portuguais brésilien
olá estou com muitas saudades
Titre
seni çok özledim
Traduction
Turc
Traduit par
Francky5591
Langue d'arrivée: Turc
Merhaba, seni çok özledim
Dernière édition ou validation par
Sunnybebek
- 12 Août 2010 10:25
Derniers messages
Auteur
Message
11 Août 2010 20:17
lilian canale
Nombre de messages: 14972
11 Août 2010 20:27
Francky5591
Nombre de messages: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen
"seni özledim"
so often here that I finally assimilated it.
11 Août 2010 20:27
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.
11 Août 2010 20:29
Francky5591
Nombre de messages: 12396
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-les-traductions_w_0_all_%7C%7C%7CMerhaba,%20seni%20çok%20özledim%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html