Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Turco - olá estou com muitas saudades
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
olá estou com muitas saudades
Testo
Aggiunto da
paty62
Lingua originale: Portoghese brasiliano
olá estou com muitas saudades
Titolo
seni çok özledim
Traduzione
Turco
Tradotto da
Francky5591
Lingua di destinazione: Turco
Merhaba, seni çok özledim
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 12 Agosto 2010 10:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Agosto 2010 20:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
11 Agosto 2010 20:27
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
If I weren't sure the translation was the one I gave above I wouldn't have translated it, but I've seen
"seni özledim"
so often here that I finally assimilated it.
11 Agosto 2010 20:27
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, I know you are sure the translation is correct. What I wondered was if we hadn't translated that text enough times to apply rule #2.
11 Agosto 2010 20:29
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-les-traductions_w_0_all_%7C%7C%7CMerhaba,%20seni%20çok%20özledim%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html