Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Szerb - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Hàz / Csalàd
Cim
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Szöveg
Ajànlo
annjo772
Nyelvröl forditàs: Svéd
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Cim
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Fordítás
Szerb
Forditva
Edyta223
àltal
Forditando nyelve: Szerb
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Validated by
maki_sindja
- 25 Augusztus 2010 19:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Augusztus 2010 22:09
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?
CC:
pias
25 Augusztus 2010 13:08
pias
Hozzászólások száma: 8114
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"
Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)
25 Augusztus 2010 19:49
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Thanks a lot!
CC:
pias