Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Szerb - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédSzerb

Témakör Hàz / Csalàd

Cim
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Szöveg
Ajànlo annjo772
Nyelvröl forditàs: Svéd

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Cim
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Fordítás
Szerb

Forditva Edyta223 àltal
Forditando nyelve: Szerb

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Validated by maki_sindja - 25 Augusztus 2010 19:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Augusztus 2010 22:09

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Augusztus 2010 13:08

pias
Hozzászólások száma: 8114
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Augusztus 2010 19:49

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Thanks a lot!

CC: pias