Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Serbski - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiSerbski

Kategoria Dom/ Rodzina

Tytuł
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Tekst
Wprowadzone przez annjo772
Język źródłowy: Szwedzki

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Tytuł
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Serbski

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 25 Sierpień 2010 19:52





Ostatni Post

Autor
Post

24 Sierpień 2010 22:09

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Sierpień 2010 13:08

pias
Liczba postów: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Sierpień 2010 19:49

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Thanks a lot!

CC: pias