Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Σερβικά - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΣερβικά

Κατηγορία Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Κείμενο
Υποβλήθηκε από annjo772
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

τίτλος
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Edyta223
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 25 Αύγουστος 2010 19:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Αύγουστος 2010 22:09

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Αύγουστος 2010 13:08

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Αύγουστος 2010 19:49

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Thanks a lot!

CC: pias