쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-세르비아어 - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
집 / 가정
제목
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
본문
annjo772
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
제목
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
번역
세르비아어
Edyta223
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 25일 19:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 8월 24일 22:09
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?
CC:
pias
2010년 8월 25일 13:08
pias
게시물 갯수: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"
Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)
2010년 8월 25일 19:49
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Thanks a lot!
CC:
pias