Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Serbe - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisSerbe

Catégorie Maison / Famille

Titre
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Texte
Proposé par annjo772
Langue de départ: Suédois

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Titre
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Traduction
Serbe

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Serbe

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 25 Août 2010 19:52





Derniers messages

Auteur
Message

24 Août 2010 22:09

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Août 2010 13:08

pias
Nombre de messages: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Août 2010 19:49

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Thanks a lot!

CC: pias