Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Serbisht - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSerbisht

Kategori Shtepi/Familje

Titull
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Tekst
Prezantuar nga annjo772
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

Titull
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Serbisht

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 25 Gusht 2010 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Gusht 2010 22:09

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 Gusht 2010 13:08

pias
Numri i postimeve: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 Gusht 2010 19:49

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Thanks a lot!

CC: pias