Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Сербська - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Дім / Родина
Заголовок
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Текст
Публікацію зроблено
annjo772
Мова оригіналу: Шведська
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Заголовок
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Edyta223
Мова, якою перекладати: Сербська
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Затверджено
maki_sindja
- 25 Серпня 2010 19:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Серпня 2010 22:09
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?
CC:
pias
25 Серпня 2010 13:08
pias
Кількість повідомлень: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"
Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)
25 Серпня 2010 19:49
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Thanks a lot!
CC:
pias