ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-セルビア語 - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
家 / 家族
タイトル
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
テキスト
annjo772
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
タイトル
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
翻訳
セルビア語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
最終承認・編集者
maki_sindja
- 2010年 8月 25日 19:52
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 8月 24日 22:09
maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?
CC:
pias
2010年 8月 25日 13:08
pias
投稿数: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"
Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)
2010年 8月 25日 19:49
maki_sindja
投稿数: 1206
Thanks a lot!
CC:
pias