Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Сербский - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дом / Семья
Статус
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Tекст
Добавлено
annjo772
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
Статус
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Перевод
Сербский
Перевод сделан
Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Сербский
ÄŒestitamo na venÄanju (Anna & Daniel)
Последнее изменение было внесено пользователем
maki_sindja
- 25 Август 2010 19:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Август 2010 22:09
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?
CC:
pias
25 Август 2010 13:08
pias
Кол-во сообщений: 8114
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"
Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)
25 Август 2010 19:49
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Thanks a lot!
CC:
pias