Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-صربى - Grattis pÃ¥ bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديصربى

صنف بيت/ عائلة

عنوان
Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)
نص
إقترحت من طرف annjo772
لغة مصدر: سويدي

Grattis på bröllopsdagen önskar (Anna & Daniel)

عنوان
Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Edyta223
لغة الهدف: صربى

Čestitamo na venčanju (Anna & Daniel)
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 25 آب 2010 19:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2010 22:09

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hello Pia, could you give me a bridge, please?

CC: pias

25 آب 2010 13:08

pias
عدد الرسائل: 8113
"Congratulations on your wedding day, wishing (Anna & Daniel)"

Literally: "Congratulations on THE wedding day..." but not sure if one can write so in English (?)

25 آب 2010 19:49

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Thanks a lot!

CC: pias