Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



180Fordítás - Francia-Török - il faut se ressembler un peu pour se comprendre,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaArabLatin nyelvTörök

Témakör Gondolatok

Cim
il faut se ressembler un peu pour se comprendre,...
Szöveg
Ajànlo engin1903
Nyelvröl forditàs: Francia

il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être différent pour s'aimer.

Cim
dusunceler
Fordítás
Török

Forditva engin1903 àltal
Forditando nyelve: Török

Birbirini anlamak için biraz benzemek gerekir, birbirini sevmek içinse farklı olmak.
Validated by FIGEN KIRCI - 30 Március 2012 00:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Március 2012 14:18

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba Bilge
'duzeltilmeli' diye oy vermissiniz, ama bir aciklama yapmamissiniz. cevirinin degerlendirmesini siz devralirmisiniz veya duzeltilmesi konusunda yardimci olurmusunuz, lutfen. simdiden tesekkur ederim.
Figen

CC: Bilge Ertan

29 Március 2012 20:13

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Merhabalar

Kusura bakmayın, dikkatimden kaçmış.

Ben olsam şu şekilde çevirirdim:

"Birbirini anlamak için biraz benzemek gerekir, birbirini sevmek içinse farklı olmak. "

Birebir çevirecek olursak,

"Birbirini anlamak için biraz benzemek gerekir ama birbirini sevmek için farklı olmak gerekir."

şeklinde olurdu. Sözcük tekrarları kulağa çok hoş gelmediğinden ben ilk cümleyi öneriyorum

30 Március 2012 00:31

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
tesekkurler, Bilge!