Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Szöveg
Ajànlo khalili
Nyelvröl forditàs: Görög

Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λέω πάρεξηγιεται
Magyaràzat a forditàshoz
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks

Cim
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
Fordítás
Angol

Forditva bouboukaki àltal
Forditando nyelve: Angol

Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
Validated by Lein - 20 Június 2012 20:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Június 2012 20:29

stamys
Hozzászólások száma: 2

he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me

11 Június 2012 22:08

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi stamys!

Thanks, but you should click on "Μεταφράζω (Αγγλικά)" just above, and copy-paste your translation in the frame

Best regards,

PS : "on perpose" => "on purpose"

14 Június 2012 13:06

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi bouboukaki

I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll

14 Június 2012 13:17

bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P