Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Text
Übermittelt von khalili
Herkunftssprache: Griechisch

Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λέω πάρεξηγιεται
Bemerkungen zur Übersetzung
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks

Titel
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von bouboukaki
Zielsprache: Englisch

Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 20 Juni 2012 20:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Juni 2012 20:29

stamys
Anzahl der Beiträge: 2

he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me

11 Juni 2012 22:08

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi stamys!

Thanks, but you should click on "Μεταφράζω (Αγγλικά)" just above, and copy-paste your translation in the frame

Best regards,

PS : "on perpose" => "on purpose"

14 Juni 2012 13:06

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi bouboukaki

I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll

14 Juni 2012 13:17

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P