خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-انگلیسی - Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
متن
khalili
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λÎω πάÏεξηγιεται
ملاحظاتی درباره ترجمه
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks
عنوان
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
ترجمه
انگلیسی
bouboukaki
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Lein
- 20 ژوئن 2012 20:42
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 ژوئن 2012 20:29
stamys
تعداد پیامها: 2
he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me
11 ژوئن 2012 22:08
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi stamys!
Thanks, but you should click on "
ΜεταφÏάζω (Αγγλικά)
" just above, and copy-paste your translation
in the frame
Best regards,
PS : "on perpose"
=> "on purpose"
14 ژوئن 2012 13:06
Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi bouboukaki
I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll
14 ژوئن 2012 13:17
bouboukaki
تعداد پیامها: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P