Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Engleski - Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Tekst
Podnet od
khalili
Izvorni jezik: Grcki
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λÎω πάÏεξηγιεται
Napomene o prevodu
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks
Natpis
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
Prevod
Engleski
Preveo
bouboukaki
Željeni jezik: Engleski
Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 20 Juni 2012 20:42
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Juni 2012 20:29
stamys
Broj poruka: 2
he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me
11 Juni 2012 22:08
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi stamys!
Thanks, but you should click on "
ΜεταφÏάζω (Αγγλικά)
" just above, and copy-paste your translation
in the frame
Best regards,
PS : "on perpose"
=> "on purpose"
14 Juni 2012 13:06
Lein
Broj poruka: 3389
Hi bouboukaki
I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll
14 Juni 2012 13:17
bouboukaki
Broj poruka: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P