Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Tekst
Skrevet av
khalili
Kildespråk: Gresk
Îα πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λÎω πάÏεξηγιεται
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks
Tittel
Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Let him fXXX himself, he is doing all that on purpose. And when I tell him that, he takes it the wrong way.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 20 Juni 2012 20:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Juni 2012 20:29
stamys
Antall Innlegg: 2
he should go and xxx himself,he is doing that on perpose,and when I try to speak he missunderstands me
11 Juni 2012 22:08
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi stamys!
Thanks, but you should click on "
ΜεταφÏάζω (Αγγλικά)
" just above, and copy-paste your translation
in the frame
Best regards,
PS : "on perpose"
=> "on purpose"
14 Juni 2012 13:06
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi bouboukaki
I have just changed 'in purpose' to 'on purpose' and set a poll
14 Juni 2012 13:17
bouboukaki
Antall Innlegg: 93
Oh, thank you Lein!
I was in a hurry and I didn't notice :P