Fordítás - Görög-Angol - ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!!Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Mondat Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! | | Nyelvröl forditàs: Görög
ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! |
|
| I hope your men do not make you sad. | | Forditando nyelve: Angol
I hope your men do not make you sad. | | As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?
I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...". |
|
Validated by Lein - 16 Február 2013 12:14
|