Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!
Szöveg
Ajànlo khalili
Nyelvröl forditàs: Görög

Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

Cim
I hope your men do not make you sad.
Fordítás
Angol

Forditva Tritonio àltal
Forditando nyelve: Angol

I hope your men do not make you sad.
Magyaràzat a forditàshoz
As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?

I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...".
Validated by Lein - 16 Február 2013 12:14