ترجمة - يونانيّ -انجليزي - ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!!حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! | | لغة مصدر: يونانيّ
ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! |
|
| I hope your men do not make you sad. | | لغة الهدف: انجليزي
I hope your men do not make you sad. | | As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?
I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 16 شباط 2013 12:14
|