Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

τίτλος
I hope your men do not make you sad.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Tritonio
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I hope your men do not make you sad.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?

I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 16 Φεβρουάριος 2013 12:14