Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! |
|
| I hope your men do not make you sad. | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Tritonio | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I hope your men do not make you sad. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?
I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...". |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 16 Φεβρουάριος 2013 12:14
|