Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!
Tekst
Prezantuar nga khalili
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

Titull
I hope your men do not make you sad.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Tritonio
Përkthe në: Anglisht

I hope your men do not make you sad.
Vërejtje rreth përkthimit
As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?

I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 16 Shkurt 2013 12:14