תרגום - יוונית-אנגלית - ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!!מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! | | שפת המקור: יוונית
ΕÏχομαι να μην σε στεναχωÏοÏν οι άνδÏες σου!! |
|
| I hope your men do not make you sad. | | שפת המטרה: אנגלית
I hope your men do not make you sad. | | As another user suggested "men" means "the men of your life", perhaps her husband and son?
I would also go for "do not sadden you" but I'm not sure if it's proper english to use sadden with a person. I only see it used for "this saddens me" or "it saddens me to...". |
|
אושר לאחרונה ע"י Lein - 16 פברואר 2013 12:14
|