Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Szöveg
Ajànlo
Ditto
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"
Cim
Quem dera
Fordítás
Angol
Forditva
fscoci
àltal
Forditando nyelve: Angol
I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Magyaràzat a forditàshoz
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Validated by
irini
- 9 November 2006 19:40