Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Tekst
Wprowadzone przez Ditto
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"

Tytuł
Quem dera
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez fscoci
Język docelowy: Angielski

I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Uwagi na temat tłumaczenia
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 9 Listopad 2006 19:40